“الفضول”.. كتاب جديد بترجمة سورية

صدر حديثاً عن دار الساقي كتاب “الفضول”، للمؤلف ألبرتو مانغويل، ترجمه إلى العربية “إبراهيم قعدوني”، بتصنيف لغة وأدب، وبعدد صفحات 416 صفحة.
وجاء في تقدمة الدار عن الكتاب أنه “يطرح النظرة العميقة إلى الميل البشريّ نحو الأسئلة، عبر العصور، والإغواء الذي يقودنا إلى المياه الخطرة والمحرَّمة، مناقشاً أسئلة بمظاهر متنوّعة وسياقات متباينة: لمَ يوجد الشرّ؟ ما الجمال؟ كيف تكوّننا اللغة؟ ما الذي يحدّد هويّتنا؟ ما مسؤوليتنا تجاه العالم؟”.
ويعتبر الكاتب أحد المؤلفين المشهود لهم عالمياً، إلى جانب كونه مترجماً وكاتب مقالات وروائي، وُلد في بوينس آيرس، وانتقل إلى كندا عام 1982، ويعيش الآن في فرنسا حيث عيِّن مديراً لهيئة الفنون والآداب.
وقال المترجم “إبراهيم قعدوني” لزيتون: “استغرقت الترجمة أربعة أشهر من العمل المتواصل، وكان التحدي الأصعب، يكمن في تنوع وثراء أسلوب مانغويل، وغزارة المعلومات في الكتاب، ما اقتضى بذل جهود إضافية في البحث أكثر من الترجمة نفسها، خصوصاً وأن العمل يستند في هيكله إلى ملحمة “الكوميديا الإلهية” لدانتي أليغييري”.
والمترجم “إبراهيم قعدوني” هو كاتب ومترجم سوري من مواليد مدينة سراقب ١٩٧٨، مقيم في لندن ويعمل محرراً ومترجماً لدى مؤسسة “ستراتيجيك أجندا” المتخصصة بتقديم خدمات الترجمة.

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*